Thursday 25 December 2008

25/XII/08

Que hay símbolos y símiles hechos para ser aprehendidos por todos, pero tan solo unos pocos comprenderán una metáfora cuando es implícita.
Además, hay ciertas metáforas "parecidas" en apariencia e "idénticas" en el fondo, como si el mecanismo que impulsase ambas realidades fuese la misma cosa.

Monday 22 December 2008

23/XII/08

Que estropear y componer son parte de la misma cosa. Y que, a veces, la búsqueda (incluso en ruso) da sus frutos

That breaking down and repair are parts of the same thing. And that, sometimes, search (even in Russian) bears fruits.

20/XII/08

Que la suerte viene en momentos inesperados, y a veces aparece en cajas con material "de deshecho"

That luck comes in unexpected moments, and sometimes apperars in "rubbish" boxes

Wednesday 17 December 2008

17/XII/08

Que existe un estado al que denomino "la euforia de las 24",que es un estado mental extrañamente hiperactivo y positivo cuando llevas más de 24 horas sin dormir.
No obstante, es una falsa fachada, pues cuando cierras los ojos por error, te hundes en una trampa mortal de sueño y regocijo.

That there exist a state of mind called (by me) "the 24's euphory", which is a mental status, oddly hyperactive and positive, when you have been more than 24 hours awake.
However it's only pretended, because when you close your eyes -error!-, you fall in a deep and mortal trap of sleepiness and delight.

Sunday 14 December 2008

14/XII/08

Que lo necesario para tener una vida plena es montar en globo, y allí escribir un árbol y plantar un libro...

Wednesday 10 December 2008

10/XII/08

Dónde está el isquiotibial.
Lo que es glíglico.
Que viejos son los trapos

Monday 8 December 2008

8/XII/08

que hay veces y situaciones en que no hay punto medio.
que el calor que a uno inunda -reconfortante- en ocasiones te empuja al frío, para que el calor no se torne en hielo.

that there are times and situations in which there's no middle point.
that one's surrounding warmth is occassionally advocated to cold, in order for that warmth not to turn into freeze.

Friday 5 December 2008

5/XI/08

Que la conservación de la energía es "un asunto muy serio".
Y que siempre hay que conservar lo que ha entrado en el corazón...

That energy conservation is a "very serious issue".
And that one shall preserve the things which have entered the heart...

Thursday 4 December 2008

4/XII/08

Que tranquilizarse es la única manera de salir vivos de esta vida

That calm down is the only way to stay alive in this life.

Sunday 30 November 2008

01/XII/08

que el lugar al que llegan las palabras que no son dichas no es el olvido, sino la mente de aquel por quien son pensadas.

that the words that are not said don't go to oblivion, but to the mind of the one they're thought for.

Friday 28 November 2008

28/XI/08

Que.... (no apto para menores)

101
1101

Wednesday 26 November 2008

26/XI/08

Que las transiciones de fase pueden están relacionadas con las simetrías del sistema antes y después, y con el orden
A hacer una presentación profesional mediante LaTeX Beamer.
Que han subido el precio de los sobres-prepago.


That phase-transitions are related to the symmetries of the system before and after the transition, and with order.
To make professional presentations with LaTeX Beamer.
That prepaid envelopes' price has raised.

Tuesday 25 November 2008

28/XI/08

Que la física es normal (para ciertos valores de normal)

That physics is normal (for certain values of normal)

Monday 24 November 2008

24/XI/08

Que las balanzas de Möhr son, en realidad, palanquímetros de Möhr.
De donde se infiere que las balanzas son palanquímetros.

That Möhr's balances are, in fact, Möhr's "palanquimeters".
From which it's inferred that balances (scales) are palanquimeters.

Sunday 23 November 2008

23/XI/08

El cacao no es solo un placer gastronómico, sino una prolongación del alma hecha delirio.

Thursday 20 November 2008

19/XI/08

"Time present and past
Are both perhaps present in time future,
And time future contained in time past"

T.S.Eliot

20/XI/08

Que la cabeza es redonda para permitir al pensamiento cambiar de dirección. (F. Picabia)
(¡Gracias por recordarmelo a la de azul!)

That head is rounded to let thoughts change their direction. (F. Picabia)
(Thanks to "the blue one" for reminding me of it!)

Tuesday 18 November 2008

18/XI/08 (bis)

Que la barriga de mi padre es dura.
(¡Importante!)

That my father's belly is tough
(Important!)

Monday 17 November 2008

18/XI/08

Que la Naturaleza es trivialmente evidente. Las sorpresas impactan en la retina del observador avispado.
(o a la mente preparada)

That Nature is trivially evident. Surprises impact against the retina of the sharp observer.
(or to the prepared mind)

17/XI/08

Que cuando dos cosas no son comparables, sólo tienes que poner un "recubrimiento".

That when two things are not comparable, you only need to cover them with something.

Sunday 16 November 2008

(not a particular date, but thanks to "My Taiwanese")

Que el té sabe mucho mejor en su segunda agua.
Y que eso conlleva mucha filosofía...


That tea tastes better the second time you put water in.
And that it entails lots of philosophy...

Friday 14 November 2008

14/XI/08

Que a pesar de lo frágil, voluble y mutable de la naturaleza humana, somos unos seres bastante estáticos en el tiempo.

That despite of the fragile, changeable and mutable human nature, we're fairly static beings through time.

Tuesday 11 November 2008

11/XI/08 (bis)

Que las preposiciones son abundantes en significado. Y que su uso, a modo de juego, es un placer.

That prepositions are abundant in meaning. And that its use, as a game, is a real pleasure.

Monday 10 November 2008

11/XI/08

Que la esperanza verde se abre camino, como la naturaleza, en forma de nuevos brotes que reverberan en el amanecer.
Pues mañana, habrá un Mañana.

That the green hope makes its way through, like Nature, in the form of new sprouts reverberating at dawn.
Since tomorrow, there'll be a Tomorrow.

10/XI/08

Que aún hay gente buena.

That there's still good people.


Muchas gracias a ese anónimo que ha encontrado mi cámara y ha posibilitado que la encuentre de nuevo

Tuesday 4 November 2008

4/XI/08

Que el pasado pasado está, y el futuro es desconocido.
Así que el único dueño tú vida, eres tú.

That the past is past, and the future is unknown.
So the only owner of your life is you.

Thursday 30 October 2008

30/X/08

Un par de frases (que no son mías)
-Que hay fonones atractivos; vamos, de buen ver.
-Que el espacio de Fock tiene forma de huevo...lo que usualmente se conoce como testículo de Fock


A couple of quotes (not mine)
-That there are atractive phonons; that is, good looking ones.
-That Fock space is egg-shaped... so it's usually known as Fock testicle.

Wednesday 29 October 2008

29/X/08

Varias cosas:
-que cuando metemos la masa en ecuaciones, salen frecuencias mínimas.
-que piensas que te duele algo, y en realidad es otro.

Y que las cosas más particulares pueden ser las más generales.

Several things:
-when you put a mass term into the equations, minimun frequencies appear.
-that you can think you have pain somewhere, but it is -in fact- somewhere else.

And that the most particular things can be the most general ones.

Tuesday 28 October 2008

28/X/08

Que la lluvia, lejos de ser un fenómeno atmosférico, es el resultado de mil arqueros apuntando a un mismo sitio.

Además, el sitio se rige por el teorema del "Punto Gordo"

That rain, far from being a pure atmospheric phenomenon, is the result of a thousand archers aiming at the same place.

Furthermore, that place is ruled by the "Bold Point" theorem.

Friday 24 October 2008

24/X/08

Que cuando hay efectos complejos, la causa inherente no tiene por qué ser complicada.
Por ejemplo, el acorde de luces en un amanecer.

That when you have complex effects, the inherent cause is not necessarily complicated.
For example, light chords at dawn.

Friday 12 September 2008

12/IX/08

Que no es rico el que más tiene, sino el que menos necesita.

O, como diría mi madre refiriendose (indirectamente) a mi
Que no es más limpio el que más recoge, sino el que menos ensucia.

That isn't richer the man which has the most, but the one which needs the less.

Or, as my mother would say regarding me (indirectly)
That isn't cleaner the one who cleans the most, but the one who dirties the less.

Saturday 6 September 2008

7/IX/08

Un sueño certero
de incertidumbres pleno.
Un cuadro perfilado
en borrones difusos.

La luz que alumbra
el escritorio lleno
suena a teclas
y pensamientos.

Y en la certidumbre de una soledad aparente
que me anima a leer y escribir a un tiempo
escucho un susurro, una voz, el recuerdo
de un palpitar de dos cuerpos y mentes.

Y la lejania que supone un instante de tiempo
y la perspectiva agorera de un imposible instante
me hacen pensar en intentar olvidarte
pero creo, que no puedo.

Tuesday 2 September 2008

3/IX/08

Que la edad es una manera de medir los prejuicios que la gente tendrá en tu contra. (aunque no siempre es la acertada).

That Age is a way to measure prejudices people will have against you. (not always pertinent, though)

Wednesday 20 August 2008

21/VIII/08

Que los atardeceres son para vivirlos.

That sunsets are there to be lived

Tuesday 5 August 2008

5/VIII/08

Que el horror de las pesadillas no está en los monstruos o situaciones paranormales, sino en la posibilidad de que se tornen reales.

Tuesday 29 July 2008

29/VII/08

que los castillos a veces son de arena. que a veces hay que pedir perdón, y que tengo que ser menos egoista

that castles are sometimes made out of sand. that sometimes you've to ask for forgiveness, and that I've to be less selfish.

Saturday 19 July 2008

20/VII/08

...que mis lágrimas son renglones en una hoja de papel.
Mis lamentos, emociones,... retazos en una nube invisible.
Que escribo lo que pienso, y por la poesía respiro

19/VII/08

Llevo tiempo intentando aprender a olvidar, pero hoy aprendí que intentar olvidarte es pedir al poeta que deje de soñar.

For some time now I've trying to learn how to forget, but today I've learnt that trying to forget you is like asking a poet to stop dreaming.

Thursday 19 June 2008

16/VI/08

Mohr 2+ Imaginación = Deseos

Saturday 7 June 2008

7/VI/08 (bis)

Que las crías de cisne son de color negro-sucio!

That young swans are dirty-black!

7-VI-08

Que Nottingham tiene más secretos de los que había imaginado.
Además, acompañado por Koji, Nobuo y Seiji... creo que he encontrado la paz

That Nottingham has more secrets than I imagined.
Furthermore, going with Koji, Nobuo and Seiji...I think I've found peace.

Tuesday 3 June 2008

3/VI/08

Que hay que cuestionarse todo. Dejarse llevar por lo conocido nos ciega ante la posibilidad de lo desconocido.

That everything is to be questioned. Being influenced by the known blinds us against the possibility of the unknown.

Saturday 31 May 2008

Thursday 29 May 2008

29/V/08

Que la edad, como la sabiduría, va por dentro. No importa como seas por fuera...

That age, like wisdom, lies inside you. How do you look like is unimportant.

Monday 19 May 2008

20/V/08

Que sea "hasta las haras" , ¡ o "del asa"!, pero no "de taza de vino" porque cuanto más, mejor.
Pero más vale pavo real en mano, que gorrioncillos o cuervos en el aire...

Saturday 17 May 2008

17/V/08

Que la intuición es mi mejor arma. Y el silencio su más poderoso aliado.

That intuition is my best weapon. And silence its most powerfull ally.

Thursday 17 April 2008

17/IV/08

Que más de lo que parece, un cuento es un millón! O una protección de algo largo que está en contacto con el suelo... Ahora las piezas encajan

That apart from what you see, a "cuento" is a million! Or a protection for something long being in contact with the floor...Now the jigsaw pieces start to come together...

Wednesday 9 April 2008

9/VI/08

Que los conejos y los patos son dos representaciones de una misma naturaleza. Justo como las teorías de unificación.

That rabbits and ducks are two representations of the same thing. Just like GUTs

Wednesday 12 March 2008

12-III-08

(Realmente fue ayer...)
Que hay muchas maneras de hacer simulaciones para problemas de N-cuerpos.

(Actually, it was yesterday...)
That there are many ways of doing simulations for N-body problems.

Wednesday 5 March 2008

6/III/08

"Los caballeros saben lo que es el honor... y su valor.
Y aunque sueñen con princesas y dragones, en general siempre van al horizonte con su caballo y el mancebo....
¡Y poco no es! Pues la vida no es aquello que no nos ocurre y esperamos, sino aquello inesperado con lo que nos topamos"

Conversaciones sobre el sol en el horizonte.
Dadora de sonrisas,
espia, y creadora de copos de nieve.


Tuesday 4 March 2008

5/III/08

Que el tiempo no es algo absoluto. Es una medida de los procesos.

That time isn't something absolute. It's a measurement of processes.

Sunday 24 February 2008

24-II-08

Que me encanta el diseño en 3D. Me he dado cuenta, porque he visto una animación bonita en una página de "micro-chof" y no he podido evitar una sonrisa.

That I love 3D design. I've realized that because I saw a good animation in a "micro-chof" site and was not able to avoid smiling.

Thursday 21 February 2008

21-II-08

que hay que buscar lo que uno quiere.

That, if you want something, you should search.

Thursday 14 February 2008

14/II/08

Que es marcharse el azul, y empezar el frio.

That when blue leaves, cold starts.

Thursday 7 February 2008

8/II/08

Que no puedes hacer una suma de un producto tensorial sumando en cada uno de los factores.
El capitán obvio atacando de nuevo!

That you cannot make a sum of tensorial products summing in each of the factors.
Captain obvious strikes again!

Friday 1 February 2008

1/II/08

Que me encuentro henchido de orgullo. 2 y 4. Increible. Jamás dos pares me habían aportado tanto significado.
Pero... ¿es merecido?

That I'm full of pride. 2 and 4. Incredible. Never two "even" were so significant for me.
But... is it deserved?

Tuesday 29 January 2008

30/I/08

What makes us human may one day be defined not by the gifts we posses, but by the virtues we lack

Puede que, un día, lo que nos hace humanos no sea definido por los dones que poseemos, sin por las virtudes de las que carecemos.

S.Hawking (¿?)

Sunday 27 January 2008

28/I/08

Que hacer algo que funcione en muchos sitios te permite hacer algo...no demasiado vistoso.

That doing something to working "cross-platform" allows you to do something... not very eye-catching.

Sunday 20 January 2008

20-I-08

Que la familia es la familia.

That family is family

Tuesday 15 January 2008

16/X/08

Acabo de darme cuenta de que vivo en el 2008

I've just realized I live in 2008.

Thursday 10 January 2008

10/I/08

Relax! You don't have to know Mathematics. All you have to know is: "What it is?" It's tricky ways of doing something, which would be laborious otherwise.

By Richard Feynman

Wednesday 9 January 2008

9/I/08

Que el asiento numero 2 no es el segundo asiento.

That seat number 2 is not the second seat.